Pamplona Actual

La Comparsa de Gigantes y Cabezudos de Ansoáin será la encargada de lanzar el txupinazo de las fiestas de Ansoáin

La Comparsa de Gigantes y Cabezudos de Ansoáin cumple su 25 aniversario

PUBLICIDAD

  • Presentación fiestas de Ansoáin 2024

La alcaldesa de Ansoáin, Marta Diaz Napal y el concejal de Fiestas, Carlos Jiménez Sarasa, acompañados de los colectivos populares implicados en las fiestas, han presentado esta mañana el programa de las próximas fiestas de Ansoáin que tendrán lugar entre el 12 y el 15 de este mes. 

Iker Salinas, David Rubio y David Vergara, en representación de la Comparsa de Gigantes y Cabezudos serán los encargados de prender la mecha al cohete que dé inicio a las fiestas. Por primera vez desde que se instauró la votación popular para elegir a la persona o entidad lanzadora del cohete, no ha habido periodo de votaciones puesto que todas las propuestas presentadas coincidían en la misma candidatura. 

El programa de este año incluye unas 50 actividades para todos los públicos en los diferentes espacios de la localidad. Tiene en cuenta todas las edades desde el punto de vista del cuidado, reforzando, a través del proyecto “Ansoáin comunidad que cuida”, las actividades dirigidas a las personas mayores, la infancia y la adolescencia. 

Las personas mayores se reunirán, antes del lanzamiento del cohete, en una paelllada en la plaza Lapurbide en la que se espera que participen 300 personas. 

Se ha reforzado también el programa del viernes por la mañana, dirigido especialmente a infancia y juventud, con el espacio lúdico la Ferieta, ofrecido por la compañía PAI, y un taller de parkour. La costillada del sábado y el calderete del domingo se realizarán, como el año pasado, en la zona de Harrobi.

En el marco del proyecto Ansoáin LGTBI+, el domingo habrá un bingo-travesti en las txoznas con la participación de Yogurina Borova, Albina Stardust y Divina Comedia.

En la rueda de prensa se ha recordado que “detrás de este programa hay un intenso trabajo por parte de las diferentes áreas y personal del Ayuntamiento y la participación de diferentes colectivos y asociaciones del pueblo, a las que trasladamos desde aquí nuestro agradecimiento más sincero por su implicación para conseguir que durante estas jornadas podamos disfrutar de decenas de actos pensados para todos los públicos”.

La comparsa

Desde el año 1992 un grupo de personas del grupo de dantzak y de gaiteros comenzó a sacar las figuras de carnaval en otras fechas con la idea de formar una comparsa en Ansoáin. Es en 1999 cuando se forma oficialmente la comparsa con la compra por parte del Ayuntamiento de los cuatro gigantes de Ansoáin: Tasio, Kattalin, Pablo y Maritxu, construidos por Mari Ganuza. Les acompañan en sus salidas, los kilikis (el pastor Inaxio, el fraile Xeberino, el cantero Antolin, el viticultor Dionisio, el sereno Anacleto y la abuela Mikaela) y dos zaldikos.

La comparsa sale en fechas señaladas como son el Día de Ansoáin, el Día del Euskera y fiestas, pero, además, recibe durante el año visitas escolares y participa en actos de otros barrios y pueblos cuando se les solicita. Se encuentra formada por unas 20 personas, de las cuales, entre 10 y 12 personas son las que bailan los Gigantes.

Campañas en fiestas

Los servicios municipales van a impulsar también varias campañas en las fechas festivas. 

La Mancomunidad de Servicios Sociales de Ansoáin, Berrioplano, Berriozar, Iza y Juslapeña, ha lanzado un año más la Campaña de sensibilización y prevención en el consumo de drogas y otras adicciones sin sustancia. Bajo el lema, “¿Cruzarías sin mirar? Total por una vez”, trata de disminuir los consumos de riesgo y las adicciones comportamentales y sus consecuencias en la comunidad. Se va a difundir en servicios municipales, paneles informativos, webs de los ayuntamientos y de la Mancomunidad y redes sociales. Además, en las Txosnak, en Txokogorri y en Harrobi repartirán a quien lo solicite y de forma gratuita, preservativos masculinos y femeninos.

Además, este servicio, junto con el de Igualdad, va a realizar una sesión informativa con los colectivos de Ansoáin que hacen barra de manera voluntaria, para trabajar los protocolos de actuación sobre la reducción de riesgos en los consumos y para prevenir e intervenir ante las agresiones sexistas en fiestas. 

Por otro lado, el ayuntamiento se ha adherido a la campaña por el buen trato en las relaciones “Nafarroan Gozatu, partekatu eta errespetatu. En Navarra...Disfruta, comparte y respeta” del Instituto Navarro para la Igualdad. Con respecto a las acciones específicas para la prevención y atención de agresiones sexistas en fiestas de Ansoáin, impulsadas desde el Servicio de Igualdad en coordinación con el Grupo en Contra de las Agresiones Sexistas de la localidad, se han elaborado diversos materiales difundidos y trabajados con los bares, la Asociación de Feriantes, Jai Batzorde-txosnak, Txokogorri, y Sociedades-Elkarteak. 

Además, se colocará un PUNTO MORADO para concienciar sobre las violencias sexistas y lgtbifóbicas, recogiendo vivencias, opiniones e intereses y como espacio de apoyo e información para hacer frente a estas violencias. Se ubicará en el recinto de txoznas el jueves de 22:00 a 02:00 y viernes y sábado de 23:00 a 05:00. 

El mensaje es claro: el Ayuntamiento de Ansoáin no tolera las agresiones sexistas. Todas las personas tienens derecho a disfrutar de las fiestas, con libertad e igualdad. Sin miedo y con el más absoluto respeto.

En lo que respecta al medioambiente, como en años anteriores se trabajará para prevenir, reducir y separar los residuos que se generan especialmente en los eventos gastronómicos.

Finalmente, el Ayuntamiento de Ansoain ha recordadop que varias de las actividades de estas fiestas se realizarán en euskera y anima a las personas euskaldunes a participar en ellas. Asimismo, recuerda que, en las txoznas, y en varios bares y comercios de Antsoain, se atiende también en euskera. Desde el consistorio han destacardoque las fiestas son un buen momento para utilizar el euskara, más si cabe que el resto del año, y han animado a las personas euskaldunes a hablar en su lengua.

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN